發表文章

目前顯示的是 2018的文章

從《The Man Who Sold The World》一首歌中探討:自我與魔鬼的交易,到底誰才是魔鬼?

圖片
我聽見這首歌時是Nirvana很紅的翻唱版(1994年的The MTV Unplugged),是Nirvana我很喜歡的一首歌。 深入研究才知道原作者是70年代華麗搖滾中大名鼎鼎的David Bowie。 這首歌收錄在其第三張專輯《The Man Who Sold The World》,專輯與歌曲同名,是David Bowie根據《A Little Man Who Wasn't There》這首詩詞與自身演藝經驗中的矛盾感,所創作出來的一種自省詩。 而許多歌手或樂團都翻唱過這首歌,而較為人知道的翻唱版本則是由1974年Lulu Kennedy-Cairns翻唱版和Nirvana在1994 The MTV Unplugged演唱的版本。 --------------------------------------------------------- 我就先來簡單談談 《A Little Man Who Wasn't There》這首詩, 原名《Antigonish》由William Hughes Mearns於1899所著。 我自己的解讀是其闡述一個令人心躁而不穩定的存在體,透過片斷式且相同場景的方式來介入主角的思維,而使其產生一種厭煩感。 內容如下: "As I was going up the stair I met a man who wasn't there! He wasn't there again today, Oh how I wish he'd go away!" When I came home last night at three, The man was waiting there for me But when I looked around the hall, I couldn't see him there at all! Go away, go away, don't you come back any more! Go away, go away, and please don't slam the door... Last night I saw upon the stair, A li

從一首《Sacred Trickster》來看Kim Gordon與Sonic Youth之間的期望衝突

圖片
Sonic Youth - Sacred Trickster  from  《The Eternal》 (the 15th and final studio album, 2009) Kim Gordon在 Sonic Youth (音速青春) 中吶喊了近30年,一系列的壓抑與轟炸誕生出許多經典的No-Wave搖滾歌曲,但Kim Gordon和團員兼丈夫的Thurston Moore在樂團後期產生了裂痕,也是導致樂團終究解散的原因之一。 而我自己很喜歡Sonic Youth的最後一張專輯《The Eternal》,其中同樣還是Kim Gordon的爆炸和Thurston Moore的壓抑,但歌詞的意境卻開始不同,能從Sacred Trickster到Antenna中,聽出Kim和Thurston之間的不合,直接而充滿憤怒的Kim Gordon,在這首Sacred Trickster中不再妥協,唱出了自己壓抑已久的心聲。 "I want you to levitate me Don't you love me yet? Press up against the amp,   turn up the treble  Don't forget" 那種現實與期望衝突下的最後吶喊 "愛我哄我不然就殺了我"的心境 唱出許多女性的寄望與失落 "I wish I could be music on a tree   Noise nomads and me Levitating on the ground." 而她從來只想當樹上的蟲鳴鳥語 卻只能從現實與噪音中為自己留下痕跡 "Getting dizzy sitting around   Sacred trickster and the no tech sound" 這有點唱出Kim對於世界與自身期望間從不同頻的「算了吧」,最後Sonic Youth和感情的事對她來說或許都只是個包裝神聖的戲弄而已。 不難想像Thurston Moore和她最後在11年產生裂痕而解散,甚至在13年離婚的原因(當然有位小三的出現是最主要的關係啦)。因為兩人所唱所想,在某些地方